Ezzel a három szóval
jellemezhető a kultúra, amely talán sokszínűsége miatt, talán az állandóan
cserélődő vezető nemzet miatt, a déli és keleti érintkezések miatt, a
mindennapi tapasztalatok miatt az ottjártamkor rendkívül bizalmatlannak
mutatkozott. S ez nem a vendégszeretet hiányában vagy az idegenekkel szembeni
hűvösségben nyilvánult meg, sőt, ha már messziről jött valaki, tán épp azért
voltak vele annyira szívélyesek, hogy szimpátiáját megszerezzék. Sohasem lehet
ugye tudni... Az egyik ferences, mikor megneveztem az intézetet, ahonnan
érkeztem, azt felelte, hogy tudja, persze, az, ami Budapesten itt és itt van. S
ekkor blöffölt egy helyet. Ha nem helyesbítem, azonnal tudja, hogy egy rosszul
kiképzett kém vagyok. Persze erre mondhatnánk, hogy ez csak a rutin, a jogos
óvatosság. De említek még két másik példát is a bizalmatlanságra.
Többször előfordult,
hogy valamelyik szerzetes jelezte nekem – mikor már megnyertem a bizalmát s a
múltról mesélni kezdett –, hogy a másik előtt ne beszéljünk ilyesmiről. A
forradalmárok saját rendtársaik előtt sem tudtak őszinték lenni, mint
megtudtam, azért, mert az illető, aki előtt jobb nem beszélni, nagyon gyenge.
(Értsd ez alatt, hogy besúgásra hajlandó.) A bizalmatlanság nem alaptalanul
fejlődik ki egy olyan társadalomban, ahol a hatalom megfélemlítésen és tömeges
besúgói hálózat kialakításán nyugszik.
A hőzöngésre már nem tudok ilyen konkrét
példát felhozni, egyszerűen csak felfigyeltem arra a ’90-es években, hogy,
mikor a valamely hivatalnokkal való találkozást tervezte valamelyik erdélyi
barátom, már előre hergelte magát, hogy miként fogja jól megmondani.
Biztonságos helyeken, zárt falak közt adták ki mérgüket az emberek. Engem az
aggodalom kerített hatalmába. A végén még megbüntetnek minket – gondoltam. De
aggodalomra nem volt okom, mert mire a helyszínre értünk, hőzöngő barátaim
nyájassá váltak. Nyájasabbá is, mint én indokoltnak tartottam volna.
Ami pedig a
hősiességet illeti, erről meg azt hittem, hogy helybeli magyar sajátosság,
ahogy a hőzöngésről vagy a bizalmatlanságról szintén tévesen azt, míg személyes
tapasztalataim nem cáfolták előítéleteim, hogy az meg román. Valójában azonban
ezek a tulajdonságok nem etnikumokhoz, hanem területhez tartoztak. A román
hősiesség abban nyilvánul meg, hogy az eszméért a testet beáldozni, a fájdalmat
tűrni nem számít rendkívülinek. Ezzel a vad önkínzó kegyetlenséggel szemben –
megint csak a ’90-es évekről beszélek - a magyarországi lázadók – ha épp valamilyen
érdeket akartak érvényesíteni a hatalommal szemben – inkább a humor eszközeit
használták, és sokkal inkább tartózkodtak maguk is a nyers test-test elleni harc
felvállalásától. De a romániai székely elvhűség képességét külön magyaráznom
azért mégsem szükséges, mert maga a könyvem története is épp ezt a hősiességet
példázza. Térjünk is vissza az ’50-es évekhez.
– Néha az az érzésem, a ferences rendet csak azért nem
oszlatták fel, mert terveik vannak velünk a békepapi mozgalomban – mondta
Anaklét Abelardnak csomagolás közben, mert néhány dobozt azóta sem nyitott fel,
hogy Szatmárban átvette a rendház vezetését. Nézegetett egy könyvet, aztán
megkérte Abelardot, hogy olvassa fel a címét, hogy eldöntse, ezt akarta-e
elhozni Mikházáról. Mostanában valami baj volt a szemével.
– Hát akkor rossz lóra tettek – felelte nagy mellénnyel
Abelard. – Szerintem egész egyszerűen csak annyira megleptük őket az
ellenállásunkkal, hogy most keresik a megoldást.
– Biztos vagy te ebben? Itt a szatmári rendházunkban azért
van velünk Gajdos fráter, mert Vajdahunyadról mindenkit elzavartak. A piaristák
is hiába alkudoztak. A 848-as rendelet betiltotta a betegápoló és tanító
rendeket.
– De mi mások vagyunk – védekezett Abelard, érezte, hogy
velük, ferencesekkel tényleg valami rendkvüli történik. Éppenséggel lehetett erre
összeesküvés-elméletet fűzni.
– Azért velünk is állandóan próbálkoznak – gondolta tovább a
dolgot Anaklét. – Ha csak Szatmárnémetit nézzük, ide is jöttek kötekedni, hogy
nem megfelelőek a gazdasági elszámolásaink, s ezért is mondott le, s ment el
innen az előző házfőnök. Páter Imets Károlyt meg nyugdíjazták, a plébániát
ezért kellett átvennem. Még szerencse, hogy a továbbiakban is segít a
misézésben. A kommunista rendszer lehet, kihúz néhány évtizedet, de mi 700 éve
itt vagyunk – Anaklét kicsit parttalanul beszélt, de Abelard tudta követni.
Bizonytalanságból átváltott az ő beállítódására, a magabiztosságba.
Az előző házfőnököt Szabó Ottokárnak hívták. Rendszerint 5-6
szerzetes lakott Szatmárban és teljesen megszokott volt, hogy cserélődnek az
emberek. Hol maguk kérték, hol áthelyezték őket a renden belüli igényeknek
megfelelően, de ekkortájt inkább az volt a költözés oka, hogy el kellett
menekülni egy-egy páternek a hatóságok elől, és abban lehetett bízni, hogy egy
másik rendházfőnökkel a jogi tortúrák később kezdődnek újra. Ennél több
fegyverük nemigen volt. Törvényekre, jogszabályokra lehetett ugyan hivatkozni,
de pontosan ilyen eszközökkel próbálták megfélemlíteni Szetmárban a korábbi
vezetést is. A szekusok is törvényekre hivatkoztak. A pénzügyek elszámolása
terén olyasmit követeltek, amit egy új fegyvernemnek számított: pénzügyi
elszámolást. Szetmárnak kevés bevétele volt, de az elektromos világítást meg
tudták csináltatni és a kolostor meg a konyha közt a járdát is felújították, és
ez szúrt szemet az egyházügyi hivatalnak. Az új elszámolási kötelezettségeket
Anaklét vállalta, a megemelt adókat befizette.
Anaklétot annyira lefoglalták az új problémák, hogy nem
érdeklődött Eloise felől. Pedig tehette volna ezt, ha Abelardra nézett, mégsem
jutott eszébe. Eloise neki csak akkor kellett, mikor házvezetőnőre volt
szüksége, de most először ilyen nehézségei nem voltak. Nyár óta két új irgalmas
nővér segítette a parókia életét, Kertész Margit Izidóra meg Lutz Mária. Farkas
Rozália pedig régebb óta itt volt. Ők hárman a kolostorban is laktak.
Anaklét életét Abelardon kívül még egy ember színesítette
egyre gyakrabban, a jezsuita Godó testvér. Ő is szabadon utazott, s ha
kényszerlakhelyre köteleztették volna, se lehetett volna visszatartani
öntörvényű természete miatt. A legjobb napok azok voltak, mikor Abelard és Godó
is összetalálkoztak itt.
– Korábban örömmel vettem, ha más vállalta helyettem a
felelősséget, és az én dolgom a végrehajtás volt. De magamra maradtam – mondta
Godó Abelardnak.
– Hogy maradtál volna magadra – csodálkozott Abelard –,
mikor itt van Anaklét?
– Anaklét engem sosem utasít, téged lehet, igen. Mindig
egyeztet velem, és mindig elvárja, hogy módosuljanak az általa javasoltak, vagy
engem kérdez, és aztán azon ő módosít, és aztán enged belőle, majd megkérdezi,
hogy legyen, szóval érted… – próbálta magyarázni Godó.
– Bizonytalanságban hagy – fejezte be Abelard Godó
mondandóját.
– Úgy valahogy.
– És téged ez aggaszt?
– Nem. Ezt amolyan ferences dolognak veszem, s én nem ehhez
szoktam, de tudomásul veszem. Tán még a személyiségem is fejleszti. Szerintem
direkt csinálja. Ravasz egy pedagógus ez a te Anaklétod – mondta Godó
mosolyogva Abelardnak, mert köztük már kialakult a harcosok barátsága.
Egymásnak még bohóckodni is szerettek, mint a kamaszok.
- Anaklét arra tanít – magyarázta -, hogy magam vagyok.
Nekem kell gondolkodnom és döntenem, noha én túl vad vagyok. Soha be nem áll a
pofám.
Abelard a kételkedőt játszotta, azt állította, hogy Godó egynyápic, Godó meg dülöngélni kezdett, ahogy egy óriás járna, ami nem volt nehéz, hiszen amúgy is behemót nagy darab volt.
Kép Hildegarde templom Szatmárnémeti, forrás itt.
folyt. ld. itt.
1. közéletileg informatív és/vagy konfliktust feltáró:   | |
2. sokoldalú, több oldalról megvilágító:   | |
3. tanulságos, sokaknak ajánlható:   | |
4. korrekt és/vagy mentes az érdekeltségtől:   | |
5. egyenlőtlenségre és/vagy igazságtalanságra érzékeny:   | |
6. egyéb közszolgálati értékek: közérthetőség, stílus, igényesség:   |