Gyerekeim a vita
kedvéért vitatkozó korban vannak, s én hiába gondolom azt, hogy tényt feltárni
könnyen lehet nyílt sisakkal, ők a rejtett kamerás-mikrofonos felvételekre
esküsznek. Mikor csak kicsit voltam idősebb, mint most ők és Erdélyben jártam,
alig vagy semmit sem tudtam az ötvenes évek katolikusok közti
nézeteltérésekről, de rejtett mikrofonnal aligha tudtam volna meg bármit is a
papságon belüli harcokról. Elárulom a „trükköm”: mikor valamit mondott az
egyik, azt megkérdeztem egy másik helyen a másiktól, ő kiegészítette vagy
másként értelmezte, amivel pedig visszamentem az előzőhöz, aki tovább pontosított,
tovább részletezett. Azt, hogy esküt tettek arra, hogy a békepapokkal szembeni
küzdelemről sohasem beszélnek, még egy olyan szent ember kedvéért sem tartották
be, mint Márton Áron.
Másik vitánkban a
tudományt hívtam segítségül. Józan ésszel kételkedünk a „hat lépés távolság”
elméleten, abban, hogy minden ember a bolygón maximum hat lépésben elérhető.
Felfoghatatlan, hogy ilyen közel vagyunk egymáshoz. Ha viszont ismerjük ezt a
szabályt, akkor már nem tűnik sem elképzelhetetlennek, sem rendkívülinek hogy
II. János Pál pápához három kapcsolati lépésen keresztül juthattam volna el, s
erre, mint mindjárt beszámolok róla, kísérletet is tettem.
Harmadik
nézeteltérésem a fiatalabb generációval az volt, hogy három gyerekem közül az
egyik – hogy melyik maradjon titok – azon a vélekedésen van, hogy az emberek
lélektelenül csak egy programot hajtanak végre, a túlélés evolúciós programját.
Ez a fiatalember állítja most azt, hogy a vallások csak bajt és szenvedést
hoztak az emberiség számára. Történetem remélem bebizonyította, hogy kevés
számú nemzeti sikereink hajtóereje is, amiképp a zsidóság se igen maradt volna
fenn a vallása nélkül.
Azt sem hiszem, hogy
az Egyház ne volna fejlődőképes. Ferenc
pápa – ki e regény befejező részének írása során – szembefordul a
nacionalizmusokkal és épp Erdélyben tesz látogatást, a katolikus egyház nevében
kér bocsánatot a történelem során elkövetett olyan hátrányos
megkülönböztetésekért, melyekkel a cigányságot sújtották. Azt mondta
Balázsfalván 2019. június 2-án: „nem tudtunk titeket, romákat értékelni a
sajátságaitokkal”.
1988-89 volt, amikor szociológia szakos egyetemistaként
felfedeztem Erdélyt. Időutazás is volt, mert amíg Románia tartósította az
ötvenes évek hangulatát, addig Magyarország a fiatal és sokat ígérő demokráciák
útjára lépett. Sokszor, sok helyre elmentem, gyakran egy helyre visszamentem
többször is. Éjszakákat töltöttem vonatvárókban, hideg, fűtetlen, vagy
túlfűtött vagonokban magányosan, vagy szorongtam a tömegben másokkal, és úgy
zötykölődtem. Az éjszakai várókban terjengő szagokra, bűzre máig emlékszem. De
vannak kellemesebb emlékeim is. Egyszer egy olyan lánnyal elegyedtem szóba, aki
alig tudott magyarul. Románnak vallotta magát, bár kiderült, hogy a nagyapja
magyar volt. Ugyanott szálltunk le, s én úgy segítettem le a lépcsőn, mintha ő
egy igazi úrhölgy, én meg egy úr lettem volna.
Mikor megismertem Abelardot, aki elmondta saját történetét,
a végén megkérdeztem, hogy mi van Eloise-zal.
Azt felelte, hogy a ’64-es amnesztia után találkoztak, s ezen emlékeibe
burkolózva sejtelmesen elmosolyodott, de most sajnos nem tudja, hol van.
Aztán bekövetkezett ’89-ben a forradalom, s pár nap
leforgása alatt elfogták Ceausescut és nejét, s 1989. december 25-én kivégezték
őket. Mindezt az erdélyiek nem szívesen nevezték forradalomnak, merthogy
elitcsere nem igazán történt, noha a forradalmakkal szembeni elvárásként ez
volna a minimum. Azt leszámítva persze, hogy a „Kárpátok géniuszát” és
feleségét az események a halálba küldték, és hogy nagyon sok utcai áldozata is
volt a diktatúra összeomlásának. A forradalom napjaiban Désen egy fiatal,
frissen felszentelt ferences szerzetes az erkélyről megszólította a tömeget. Ha
már ő is ott volt meg a tömeg is, elimondták a Miatyánkot. Ott így kezdődött.
Ami miatt jártam a vidéket, az nem valami néprajzi
felbuzdulás volt, hanem mert hallottam egy elméletet – aligha én találtam ki –,
mely szerint a görögkatolikus egyház újjászerveződhet 1989-ben. Ez azt az
aggodalmat váltotta ki némely, e tájat jól ismerő erdélyi, de már Magyarországra
áttelepült értelmiségből, hogy a Vatikán alighanem a görögkatolikusok
újjászületése érdekében sok áldozatra hajlandó lesz. A pápa – mondták – az
Egyház egészének érdekeit nézi, ehhez képest pedig eltörpülhetnek Márton Áron
hajdani érdemei. Egész pontosan azt lehetett valószínűsíteni, hogy az akkor még
ereje teljében lévő Ceausescuval, Gheorghiu-Dej utódjával akkor lehet könnyen
szót érteni, akkor lehet rávenni az államot, hogy adja vissza a görögkatolikus
vagyont, templomokat, kultúrájukhoz tartozó intézményeiket, épületeiket, ha
valamivel kevesebb marad a magyarok számára. Abban az időben bármi történt,
mindig a magyarok jártak rosszul. Friss tapasztalat volt a falurombolási
program. Tekintve, hogy a görögkatolikusságot nagy többségben a románok alkotják,
el lehetett képzelni azt a programot, melyben Róma és Bukarest nagyszerűen
egyet tud érteni. A görögkatolikusok vértanú püspökei és papjai, mint ezt
mostanra megtudtam, nagyon vigyáztak arra, hogy a római katolikusokkal ne
kerüljenek konfliktusba, de anno azt vélelmezte, velem együtt, néhány valláspolitika és magyar
helyzet iránt érdeklődő demokrata ifjú, hogy a vatikáni politika nem lesz ilyen
körültekintő. Elhatároztam, hogy ennek alaposan utánajárok.
Érdekes és fontos emberekhez jutottam el, államtitkárság
kapujában lévőkig – úgy értem, hogy az illető a magyarországi első szabad
Antal-kormányban már államtitkár lett –, vagy egy olyan, Erdélyből áttelepült
publicistáig, aki maga volt a csoda. Nevezhetnénk még az értelmiségi újságíró
ideáltípusának, az újságírás doajenjének, róla lehetett volna mintázni a jég
hátán is megélő művelt erdélyi magyar zsidót. A napilapnál, saját
szerkesztőségi szobájában fogadott, s azonnal átlátta az aggályaimat. A
lényeget ugyanis nem volt nehéz kihüvelyezni: lobbizni kell Gyulafehérvárért.
Ekkorra már Gyulafehérvár nem a szakadár egyház bázisa volt, hanem épp
ellenkezőleg, Márton Áron által rendbe tett magyar egyházi központ.
Az újságírók doajenje gyorsan befejezte aznapi tárcáját egy
írógépen - mert akkor még azon dolgoztak. Nem a gépelési, hanem a fogalmazási
sebessége kápráztatott el, közben telefonált, fogadott valakit, de udvariasan
ki is tessékelte, barátságosan, hogy az illető azt hitte, ha nem volna
szívinfarktus közelében, biztos marasztalta volna. Előttem bekapott egy
pirulát, de engem nem engedett el. Végül pedig ígéretet tett, hogy mozgósítja a
kapcsolatait, és ötletel, mit kell csinálni, milyen sorrendben, s hogy levélben
megírja. Úgy is történt. Olyan ötletekkel állt elő, hogy a pápának címzett
levelet a Romániából áttelepült magyarok írják alá, vagy hogy készüljön egy
tanulmány a helyzetről, és ez kerüljön publikálásra, elküldésre.
Csak zsidó és felekezet nélküli újságíró láthatja át így egy
katolikus problémáját, aki épp egy vatikáni igazságtalan döntés miatt aggódik.
Az aggódás tárgya egyébiránt az volt, hogy a bukaresti érsekséget tartják meg
központnak, s a gyulafehérvári püspökséget megszüntetik. Vagy: az idős
gyulafehérvári püspök, Jakab Antal utódja a diktátornak megfelelő ember lesz-e,
mert a Vatikán ebbe fog belemenni, csak hogy a görögkatolikusok státusa
legalizálódjon. Arra lehetett ugye a legkevésbé számítani, hogy még ebben az
évben összeomlik a diktatúra, és a menekülő Ceausescut
egy rögtönítélő bíróság ítélete alapján, a televízióban megörökítve, kivégzik.
A vatikáni egyházi közvetítő is hamar meglett. Az
aggodalmaimmal azonosult az Új Ember katolikus lap főszerkesztője, neki volt
egy barátja, aki meg munkakapcsolatban állt Mgr. Jean-Louis Taurannal, aki,
leegyszerűsítve titulusait, a Vatikán külügyminisztere volt. Ha azt vesszük,
hogy ő meg a pápával volt kapcsolatban, akkor mindössze három emberen keresztül
lehetett volna eljuttatni egy üzenetet. (Eloise persze nálam jóval
szerencsésebb volt, mert Roncalliból, akivel együtt ebédelt egy napsütötte délután,
XXIII. János lett.)
Amellett döntöttünk, hogy egy nézőpontokra bontott érvek és
ellenérvek szöveget írok, mely hamarosan el is készült, s le is lett fordítva
négy nyelvre, s ezt a szöveget majd notabilitások írják alá. Kellett itt aztán
nekem demográfiai adatokat grafikonra tennem, meg vallásszociológiai térképet
készítenem, de hát végül is ez egy szociológus dolga.
Még a forradalom előtt voltunk, s én visszamentem
Gyulafehérvárra, hiszen az érintettek hozzájárulása nélkül nem lett volna
etikus bármit is csinálni, noha a magyar diplomáciai csatorna már megvolt. A
furcsa az volt az egészben, hogy aktivistaként én kerültem a háló
csomópontjába, mindenfelé az én csápjaim kezdték letapogatni a lehetőségeket.
Gyulafehérváron aggodalmaimról már nem Jakab Antalnak
számoltam be – noha pár héttel(?)-hónappal(?) korábban csináltam egy interjút
vele a palota kertjében. Azért ott, mert ott nem voltak lehallgató készülékek.
A cikk meg is jelent az Új Emberben „Gyulafehérvárott 22 papot
szenteltek”-címmel. Aláírásként csak a nevemből két betűt használtam. Az Új
Ember nem érezvén a magyar levegőváltozást, óvatoskodva nem merte a
fényképeimet betenni, s húzott is a szövegből. A cikknek az volt a hírértéke,
hogy nem kaptak ennyi pap felszentelésére engedélyt, de ezt Az Új Ember nem
merte megírni. Igazi szocialista cikk készült tehát, ahol a sorok közt kellett
olvasni.
Jakab Antal folytatta Márton Áron autonómiaharcát a romániai
egyházügyi hivatallal szemben, de már nem olyan bátran és elszántan, mint ahogy
a papjai szerették volna. Megbocsájtóan tekintettek rá, mert sokat szenvedett a
börtönökben, és mindig számíthatott rá Márton Áron. Ekkor viszont már túl idős
volt, így másodjára, ezzel a vatikáni problémával már, az akkor magának nevet
szerzett segédpüspököt, Bálint Lajost kerestem. Bálint Lajos arról volt híres,
hogy a szakadár gyulafehérvári teológiát kispap korában otthagyta, s elment
sofőrnek. Emlékeznek, ugye, a regényben írt történetre, mikor a teológia a
békepapok kezébe került 1951-ben, sokan nem voltak hajlandóak tovább ottmaradni
a tanulók közül sem. Ezek közé tartozott Bálint Lajos is. Mikor én megkerestem,
már dinamikus vezetőnek számított, és Jakab Antal őt szerette volna utódjának,
de a Vatikán valamiért nem akarta kinevezni. Jakab Antal a pápánál kérte, mikor
nála járt 80 évesen, hogy kapjon valami garanciát, hogy utódja arra érdemes
lesz, és nem Bukarestből jelölik majd. Jakab Antal utódlása volt tehát az egyik
dolog, melyet a Vatikán idegesítő módon lebegtetett, mert várta, hogy a
görögkatolikusok felszabadításáért cserébe mit követel Ceausescu.
Bálint Lajos bevitt magával az épületbe, de mutatta is, hogy
hol vannak lehallgató készülékek a falakban, végül a szobájában kávéval és
magyar Pick szalámis szendviccsel kínált. Akkor ezek ott valutáknak számítottak,
akár a cigaretta. Volt egy hordozható sztereo magnója, azt a lehallgató
készülék közelébe tette a pazarul berendezett hivatali szobájában, de arra nem
emlékszem már, milyen zenét hallgattunk. Kommunikációnk két síkon folyt.
Beszélgettünk mindenféle ártalmatlan dologról, és kézzel írtunk egymásnak
levelet, amit helyben magunkban el is olvastunk. Ez a megoldás hirtelen nekem
jutott eszembe, s úgy tűnt, ez a kommunikáció meg is nyugtatta a riportalanyom.
Maximum egy órát beszélgethettünk így, de végül aztán megtudtam, hogy
aggodalmam ő is megalapozottnak tartja, és támogatja a diplomáciai
törekvéseinket.
Készítettem egy hosszabb elemzést is, amolyan nulla verziót.
Ebben az volt a legkeményebb érv, hogy ha román vezetést raknak Erdélyre – Jean
Robu érsek lobbijától féltek egyébként a magyarok –, akkor számos pap ki fog
lépni, és katolikus hívek százezreit is elveszítheti az Egyház. Nem tudtam
persze, hogy így lenne-e, de jól hangzott.
Még az év decemberében kitört a forradalom, s ez a helyzet
sok mindent átírt. Nem a diplomáciai karrierem szárba szökkentését motiválta,
hanem, hogy inkább Romániába utazzak megint, mert ott történtek az események.
Azt kell látnunk, hogy a diktatúra összeomlása kinyitotta a kaput a
görögkatolikusok újjászerveződése előtt anélkül, hogy ezért komoly magyar árat
kellett volna fizetni. Az Egyházon belül pedig a burkolt aggodalmak alighanem
nyílt tárgyalássá váltak. Úgy tűnt, nincs szükség külső, magyarországi
segítségre, a szabadságban senki sem zsarolható, s a Vatikán sem lesz már
kényszerhelyzetben.
Már korábban is ki kellett találnom egy fedősztorit, ha
netán a Securitate elővesz. Nem akartam azt mondani, hogy a Vatikánba készülök,
csak előbb megkérdezem a főpapokat, mit szólnak az elméletemhez (ekkorra már az
elméletet a sajátomnak tartottam).
Fedősztoriként azt találtam ki, hogy az 50-es évek időszakát kutatom,
mikor Márton Áron a börtönben volt. S ahogy egy jó fedősztorihoz illik,
gyűjtöttem is a beszélgetések alapján az eseményeket, raktam össze a
mozaikokat.
Ezzel párhuzamosan viszont,
számomra átláthatatlan sebességgel,
megindult a romániai katolikus egyházmegyék struktúrájának átszervezése.
Volt erről vita, a bukaresti érsekségnek nem tetszett a többi egyházmegye
egyesülési törekvése, végül aztán II. János Pál pápa látogatása segített egy
kompromisszumos döntéshez. 1991-től Gyulafehérvár érsekség lett, ez jól
hangzik, de a másik három egyházmegyét meg Bukarest felügyelete alá tették.
Ahogy ez a kompromisszumokkal lenni szokott, senki sem volt vele elégedett. A
csapda az egyházi közigazgatás szempontjából hasonló a magyarok számára, mint
ami a sztálini Magyar Autonóm Tartomány volt, azzal a különbséggel, hogy a
gyulafehérvári egyházmegye még sokkal kisebb, a magyar katolikusok többsége
pedig Bukaresthez tartozik. Nem jó hát a helyzet.
A „forradalom” után továbbra is jártam Erdélyt, immár csak a
korábbi melléktevékenységemre koncentrálva. Abelarddal többször találkoztam, s
az egyik alkalommal megint megkérdeztem, hogy mi van Eloise-zal. Ő arról nem is
tudott, hogy szabadkőműves akart lenni. Kizárt dolognak tartotta. Bevallotta,
hogy olyan leveleket írt neki, melyben eltávolodásukat javasolta, hiszen
mindketten veszélyesek voltak a másik számára.
– Hogy miért engem talált meg a szerelem, nem tudom. Az
emberek többsége áhítozik, vágyakozik, én viszont egész életemre kéretlenül
kaptam ezt a terhet. Isten útjai kifürkészhetetlenek. Eloise lelkét is
megkaptam, de az eszét sosem – mondta. – Az mindig harcolt velem – ezen
elkomorodott – ami meg engem illet, sokáig nem hittem el, hogy Eloise hozzám
tartozhat. Amikor ott volt mellettem, akkor igen, de amint elváltunk olybá
tűnt, mintha Eloise csak egy álom lenne, de aztán felderült arccal mesélte,
hogy legutóbbi találkozásunk óta kiderítette, mi van vele, s hogy dolgozik a
Szatmári Irgalmasok rendjének újraszervezésén. Ezért is tartotta
elképzelhetetlennek a szabadkőművességet, mert úgy vélte, Eloise mindig
elkötelezettje volt a katolikus felekezetnek.
A történelmi tények másutt is azt mutatják, hogy még épp
volt annyi erejük az ötvenes években felszentelt legfiatalabbaknak, hogy a
rendszerváltozás után, mikor ugyan már 60 fölött jártak, még belevágjanak
intézményük újraélesztésébe.
– Szerettem, s könnyen elengedtem – mondta, s elővette a
rózsafűzért, melyről már korábban is tudtam, hogy az neki kicsit Eloise. Látta
az arcomon, hogy nekem, amit mond, nem stimmel. Ekkor felemelte az ujját, hogy
felhívja a figyelmem arra, valami fontosat akar mondani. Mozdulataiban volt
energia és vidámság, a történetmesélés öröme. Akinek nincs mesélnivalója, csak
az fogy el öregkorára. Olyasmit, hogy fiam, sose mondott, a tanításának csak
ilyen apró jeleit szokta volt adni:
– Nem szeretni valakit és könnyen megválni tőle, ugye,
rendben van. Az is logikus, hogy szeretni és szenvedve szakítani. Ezek a hétköznapi,
mondhatnánk, normális dolgok. De még nem szeretni és szenvedve szakítani is
igen gyakori kapcsolatvég. Dolgozik a büszkeség, a harag. Ám szeretni és
elengedni, az csak úgy megy – legalábbis esetemben erről van szó, s nem mondom
én, hogy nem volt ebben önzés, vagy kifáradás, de a lényeg –, hogy tudom,
Eloise a másik felem. Amit álmodtam, az a valóság volt. A halál nem
elválasztani fog minket, hanem majd végre összehoz, majd így folytatta:
- Eloise igen nehezen
viselte mindig, hogy nem léptem ki a ferences rendből, néha úgy tekintett rám
emiatt, mintha megcsalnám. De tűrt. Viszont mindig éreztem, hogy ha egy másik
asszonyra néznék úgy, mint rá, abba belehalna.
Restelltem faggatni a fiáról, de a kíváncsiság ezúttal
nagyobb volt bennem. Szatmárnémetiben színész, tudtam meg.
MELLÉKLET
A ROMÁNIAI RÓMAI KATOLIKUS EGYHÁZ 1949 ÉS 1955 KÖZÖTT
JURISDICTIOs vonal az Erdélyi
Egyházmegyében |
SZENTSÉGI vonal |
DELEGATUS APOSTOLICUS vonal |
A LÁZADÓ KÁPTALAN és a
BÉKEPAPSÁG vonala |
A KATAKOMBA- EGYHÁZ vonala |
MÁRTON ÁRON helyettes ordináriusok: BOGA ALAJOS SÁNDOR IMRE GAJDÁTSY BÉLA titkos ordináriusok: JAKAB ANTAL MÁRTON MÓZES LESTYÁN FERENC, SZILVESZTER SÁNDOR KOVÁCS BÉLA (?) LAJOS BALÁZS FUCHS GÁBOR tartalékok: JAKAB LÁSZLÓ, BORS BALÁZS, GAÁL TAMÁS, ERŐSS LAJOS stb. |
BOROSS BÉLA ERŐSS ALFRÉD MACZALIK GYŐZŐ BOGDÁNFFY SZILÁRD DURKOVICI ANTON JOSEPH SCHUBERT stb. |
DEL MESTRE PATRICK O’HARA HIERONYMUS MENGES DUKÁT JÓZSEF SIMONFI ANDOR |
FARAGÓ FERENC ADORJÁN KÁROLY NAGY JENŐ ÁGOTHA ENDRE KULCSÁR MIHÁLY KÖPECZI JÁNOS ÚJLAKI JÁNOS POP JOSIF BARÁT BÉLA PAKOCS KÁROLY CÉZA FERDINÁND stb. |
BENEDEK FIDÉL GURZÓ ANAKLÉT ERŐSS LAJOS GODÓ MIHÁLY STÖCKL ODORIK FERENCZ ERVIN két férfi rend: jezsuiták és ferencesek egységes szervezetként,
valamint több feloszlatott női apácarend egyes tagjai. |
1. közéletileg informatív és/vagy konfliktust feltáró:   | |
2. sokoldalú, több oldalról megvilágító:   | |
3. tanulságos, sokaknak ajánlható:   | |
4. korrekt és/vagy mentes az érdekeltségtől:   | |
5. egyenlőtlenségre és/vagy igazságtalanságra érzékeny:   | |
6. egyéb közszolgálati értékek: közérthetőség, stílus, igényesség:   |