A Szabadság nevű lap nem nézhette tétlenül Abelard zetelaki
tevékenységét. Még Abelard se találta ki magát, filozófus, tanár, forradalmár,
konfliktuskezelő, ez mind benne volt egyéni képességeiben. A tanári szerepből
az állam kezdte kiszorítani, ellenben a forradalmárba meg bele. Így esett meg,
hogy a szószékről nem átallotta kritizálni a kommunista propagandát, s nem
hagyta szó nélkül azt sem, mikor egy ízben falujába érkeztek szervezett
fiatalok, hogy „segítsék” a mezőgazdasági munkát.
A kommunisták, mi tagadás, lendületben voltak, ideológiailag
is igyekeztek hatni a fiatalokra. Dicsérték szolidaritásukat, a munkás-paraszt
összefogást. Ezzel szemben elég nehéz volt érvelni, de Abelard prédikációjában
a világot két részre osztotta: az egyiket kulturálatlannak és vallástalannak
nevezte, s azt jósolta, hogy ezek a nemzetek eltűnnek majd, és vesztesek
lesznek, míg másokat vallásosnak, sikeresnek és kulturáltnak titulált.
A magyar kommunisták erkölcsi fölényben érezték magukat,
olyan világról álmodtak, ahol a papok nem áldják meg a katonákat, hogy meghaljanak
valami teljesen értelmetlen célért, más osztályok előjogainak védelmében.
Erkölcsi fölényben érezték magukat azért is, mert a vallásszabadságot
biztosította az alkotmány, és ékes bizonyítékát látták a csángók állami
segítésében, hogy a román állam nem csak üres szavakat prédikál. Magyar nyelvű
katekizmust adott az állam a kezükbe. Ezek után igencsak bosszantó volt, ha
valaki ellenükben mert nyilatkozni.
Abelard ízlését sértette, mikor a cséplés időszakában olyan
cikkeket olvashatott, melyek a munkásság és a parasztság ideológiai éberségét
méltatta, a reakciós, azaz az ő és hívei erejének megtörésére bozdított. Csak
reménykedni tudott abban, hogy az a szimpatikus fiatalember, Ion Aluas, akit
Kolozsváron Eloise unokaöccsének barátjaként megismert, nem azonosult azóta
ezzel a kommunista fölényességgel és kulturálatlansággal, mert akkor bizony ő
is az ellenségei közé került.
A beszolgáltatás méltányosságát hirdették a kommunisták,
amit Abelard abszurdnak, erőltetettnek tartott, és tudta, hogy nincs parasztember
Erdélyben, aki ezt beveszi. Ő maga is inkább nevezte volna ezt rablásnak, de ehhez
bátorsága neki sem volt. Eljátszott egy próféta szerepet, de nyiltan nekimenni
az államnak felért volna az öngyilkossággal. Kereste azt a vékony mezsgyét,
amiben még nem sérti úgy meg a hatalmat, hogy az meg akarja semmisíteni. A
beszolgáltatásokról tudta, hogy az a rendszer működésének feltétele, anélkül a
rendszer összeomlana. Az agitátorokat viszont nem átallotta a szószékről
„kolhozcsinálóknak” nevezni, hiszen gyakorlatilag ezért jöttek, a földműves
munkában való segítség csak – mai szóval - pr technika volt.
A Szabadság című lap magyar kommunista újságírója értesülvén
Abelard prédikációiról csak holmi „elemnek” nevezve írt róla:
Egyes elemeknek fájt,
hogy Zetelakán a közös munka során – mert egy teherautónyi fiatal segítő kedves
vendég érkezett hozzánk – felvilágosodik a szegénység, s ezáltal nehezen vagy
egyáltalán nem lesz kizsákmányolható.
A kommunista ideológia szerint ugyanis a papság egy jól
meghatározható kizsákmányoló réteg, a tőkések támogatója, ingyen élő, amivel
szemben a szocializmus majd egy javakat igazságosan elosztó társadalom lesz.
Ezek közé az elemek közé tartozik – így a lap – Balázs
Abelard barát pap is, aki nyilván ellensúlyozni kívánta az agitációs munkát,
mert az ő hivatása, hogy ne szökkenjen virágba a társadalmi igazságosság.
Abelard prédikációját a lap elvakultnak és dühösnek értékelte, kiemelte belőle,
hogy állati sorban lévőnek nevezte az istentelen vezetést. Mindezek a szavak
pedig az újság számára bizonyították, hogy a barát uszított, és félrevezette a
„dolgozó népet”.
A
kommunistákat állati sorban lévőknek bélyegzi, azért, mert az elnyomottak
felemeléséért dolgoznak. Úgy látszik, örülne annak, ha állati sorban látna
minket, s az is lehet, hogy a Vatikán utasítására ilyen sorsot is szánt nekünk.
Ezután pedig már nincs kegyelem, a cikk kurafinak,
lelketlennek, rosszindulatúnak nevezi Abelardot, mellyel szemben majd a
demokrácia, élén a Román Munkáspárttal, határozottan fog fellépni. A vatikáni
kémgondolat már ekkor megjelent, de fenyegetés helyett inkább még védekező az
írás, a kommunisták tiszta szándéka mellett érvelő, eltekintve persze a „határozottan
fog fellépni”-fordulattól.
A zetelaki
plébános tanulmányozza inkább át, hogy az általa hitetlennek nevezett vezetők
biztosítottak teljes vallásszabadságot. Ezzel a vallásszabadsággal viszont nem
volna szabad visszaélni és uszításra használni.
A vallási és a kommunista ideológia, az Egyház és a párt
ekkor még abban is versengett egymással, hogy melyik a demokratikusabb. Az
újságcikk a kommunistákat tartotta annak. Meglepőbb, hogy a nemzeti kérdésben
is zajlott verseny, és a kommunista újságírók erényként emelték ki a katolikus
egyházzal szemben, hogy ők nemzetiek is. A határviták tekintetében még a
nemzetköziségben bíztak, de a katolikusokkal szembeni verbális harcban már
nemzeti támogatásra építettek. A támadó cikkben az újságíró azt állítja, hogy míg
Abelard a babonaságra építi uszító prédikációját, addig:
a mi kultúránk népi
kultúra, mely tartalmában mélyen demokratikus, formájában nemzeti.
A kommunistáknak a hatalom szolgálatában folyamatosan
alkalmazkodniuk kellett a képlékeny ideológiákhoz. 49-ben még a sztálini
elképzelések alapján is lehetett hivatkozni a nemzetiségi jogokra,
önrendelkezésre. Sa cikk végén ott volt a kegyelemdöfés:
Balázs
Abelard hűséges kiszolgálója az egyházi reakciónak, s azzal vigasztalja híveit,
hogy akinek nincs meg a földön a boldogsága, az a mennyben lesz boldog. Mi
dolgozók itt a földön kívánunk boldogok lenni. Ő hirdeti ugyan a mennybeli
boldogságot, de ő maga…
Kép forrása itt.
Vége az első résznek, a második részt ld. itt.
#Regény1. közéletileg informatív és/vagy konfliktust feltáró:   | |
2. sokoldalú, több oldalról megvilágító:   | |
3. tanulságos, sokaknak ajánlható:   | |
4. korrekt és/vagy mentes az érdekeltségtől:   | |
5. egyenlőtlenségre és/vagy igazságtalanságra érzékeny:   | |
6. egyéb közszolgálati értékek: közérthetőség, stílus, igényesség:   |